syntonie-Workshop
(mit Simultanübersetzung)


Workshop für deutsche und französische Führungskräfte

Deutsch-französisches Management in der Praxis
2.5-tägiges Intensiv-Training

 

 

JPB's unternehmens-übergreifende syntonie-Workshop ist und bleibt seit 1990 die einzige Möglichkeit, sich mit französischen Führungskräften über Management live auseinanderzusetzen, eigene Konfliktsituationen aufzuarbeiten und eine konstruktive Kooperation zu trainieren.


DER SYNTONIE WORKSHOP IN KÜRZE

Hier erwarten Sie ein Intensivtraining mit Simultanübersetzung, konkrete und aktuelle Business Cases der Teilnehmer nach der bewährten JPB Methodik, Feed-back auch von den französischen Teilnehmern ... und viel Spaß.


Klassische Pattsituation

Auf Ihr sorgfältig ausgearbeitetes Konzept reagiert Ihr französischer Partner ausweichend und zurückhaltend. Anstatt darauf einzugehen, stellt er bereits feststehende Ziele und Beschlüsse wieder in Frage oder bringt sogar vollkommen neue Aspekte ins Spiel. Sie sind entsprechend verärgert und versuchen, die Diskussion wieder auf eine sachliche Ebene zu lenken. Dies bringt wiederum Ihren französischen Partner in Rage, der sich nicht verstanden fühlt.

Ergebnis:

Verdruss auf beiden Seiten über verlorene Zeit, offene oder verdeckte Spannungen, die zu starker Demotivation oder gar zu gegenseitiger Abneigung führen.



Workshop-Konzept

Ziele

  • Bewusstmachung unterschiedlicher kultureller Verhaltensmuster und ihrer Auswirkungen

  • Erkennen der in Deutschland / Frankreich bewährten Verhaltensweisen, die in der anderen Kultur systematisch als störend empfunden werden

  • Trainieren effizienter interkultureller Beziehungen

  • Erarbeiten umsetzbarer Lösungswege

  • Erfahrungsaustausch und persönliche Begegnung in lockerer Atmosphäre

Teilnehmerkreis

Deutsche und französische Führungskräfte des oberen und mittleren Managements. Um Gelegenheit zu intensiven Gesprächen zu bieten, ist die Teilnehmerzahl auf max. 16 begrenzt (auf Ausgewogenheit zwischen deutschen und französischen Teilnehmern wird im Rahmen des Möglichen geachtet).

Tipp: Nehmen Sie mit Ihrem französischen Counterpart teil

Viele begeisterte Feedbacks zeigen: Sie werden Ihr Zusammenspiel optimieren und regeln zugleich akute Businessprobleme!

Lehrmethode

Lehrgespräche und Diskussionen, Fallstudien, Rollenspiele, Gruppenarbeiten, individualisierte Ratschläge, ständiges Feedback durch das kulturelle "Alter ego".

Sprache

Plenarsitzungen in Deutsch bzw. Französisch mit Simultanübersetzung.

Dauer

Mittwochabend bis Samstagmittag: durch geschicktes Timing nur 2 Arbeitstage - das Wochenende bleibt so für die Familie.

Seminarleitung

Pierre de Bartha, Geschäftsführer von JPB und ein Senior Consultant aus dem JPB Team, greifen auf das geballte Know-how aus JPB's Arbeit mit über 20.000 deutschen und französischen Führungskräften aus über 30 Branchen zurück.



Workshop-Programm

Programmstruktur

Mittwochabend * Vorstellung
* Gemeinsames Abendessen
* Überraschung (Gruppenarbeit als Einstieg)
Donnerstag * Einführungsseminar:
   Motivationsfaktoren der Deutschen und Franzosen
* Praktische Übungen:
   -Deutsche und französische Teamarbeit im Vergleich
   -Unterschiede im Angehen von Projekten
   -Auswirkungen auf das Management
* Rollenspiel
Freitag * Analyse des Rollenspiels
* Besprechung spezifischer Problemfälle der Teilnehmer
* Praktische Umsetzung der deutsch-französischen Synergie: Präsentation eines Projektes/Produktes
* Deutsch-französische Verhandlungen
* Durchführung eines gemeinsamen Projektes
Samstagmorgen * Analyse des Projektablaufes
* Persönliches Feedback
* Ausklang mit gemeinsamen Mittagessen


Was Sie unbedingt wissen müssen...

  • Welches sind die wesentlichen Motivationsfaktoren französischer Kollegen und Geschäftspartner?

  • Kooperationsmanagement: Die vier Ebenen, auf denen Produktivitätsverluste entstehen.

  • Wie wird "Vertrauen" in Frankreich ausgedrückt - Unterschiede zu Deutschland.

  • Wie kann man französische Mitarbeiter zu einer aufgeschlossenen und verlässlichen Zusammenarbeit motivieren?

  • Die Erklärung, die alles aufhellt: die kostspieligsten deutsch-französischen Missverständnisse sind in einem unscheinbaren Wort begründet.

  • Wichtige Verhaltensregeln im Privatleben, damit Ihr französischer Gastgeber Sie auch noch ein zweites Mal einlädt.

Fünf gute Gründe, warum der SYNTONIE-Workshop Ihnen Gewinn bringen wird:

  1. Sie profitieren von einem intensiven Erfahrungsaustausch unter Praktikern: Im direkten Erfahrungsaustausch mit Ihren Manager-Kollegen erfahren Sie, wie diese die typischen Konfliktsituationen empfinden und wie sie diese bisher gemeistert haben.

  2. Sie erhalten konkrete Antworten auf Ihre Fragen: Zusammen mit Ihrer Anmeldebestätigung zum Workshop erhalten Sie einen Fragebogen, auf dem Sie Ihre persönlichen Wünsche und Erwartungen vermerken können. Im Verlauf des Workshops wird darauf konkret eingegangen.

  3. Sie optimieren Ihre interkulturelle Kompetenz: Sie lernen, mentalitätsbedingte Missverständnisse von Sachproblemen zu unterscheiden. Dadurch können Sie künftig zeit- und kostspielige Missverständnisse voraussehen und vermeiden.

  4. Sie können das Feedback der französischen Manager sofort umsetzen: Neben dem Erfahrungsaustausch erhalten Sie ein spontanes und realistisches Feedback, wie Sie persönlich auf Ihren französischen Partner wirken.

  5. Sie erfahren, wie Sie Produktivitätsverluste in Ihrem Unternehmen in den Griff bekommen können: Entdecken Sie, wie Sie das JPB-Konzept in einer betriebsinternen Beratungs- und Fortbildungsmaßnahme umsetzen können.
     



 
Teilnahmebedingungen zum
SYNTONIE-Workshop

  • Preis
  • Anmeldung
  • Stornoregelung
  • Seminarort / Unterkunft / Verpflegung

     Siehe dazu im Anmeldeformular: Klicken Sie hier ...


 

     Nächste Termine: Klicken Sie hier ...

     Anmeldeformular & Programm zum Download: Klicken Sie hier ...

     Anmeldung per E-Mail: Klicken Sie hier ...

 

 





Feedbacks
 


… Dieses mentalmerger®-Team-Projekt hat enorm zur Stärkung der Bindungen in unserem Team beigetragen. Danke für Ihren Beitrag an unseren späteren Erfolgen.

Laurent Salanqueda
Thales Avionics, Le Haillan Cedex


Falsche Freunde
 
Effizienz / efficacité



In Deutschland:
Das Geplante erreichen, Soll und Ist im Griff haben. Alles klappt wie am Schnürchen.

In Frankreich:
Mehr als das Geplante erreichen, schnell und gewandt auf Unvorhergesehenes reagieren....

» weiter lesen...