Fusion franco-allemande : Vous vous mariez ?

Contre qui ?

Fusion & Acquisition franco-allemande

Lesen Sie diese Seite aus deutscher Sicht: 

VOTRE CONTEXTE DE COOPÉRATION :

LES FUSIONS & ACQUISITIONS ET PMI DANS UN CONTEXTE FRANCO-ALLEMAND

… et tout autre type de coopération franco-allemande tel que l’intégration post fusion (PMI), Joint-venture (JV) et groupements d’intérêt économique (GIE) franco-allemands

Qu’il s’agisse d’une acquisition amicale ou hostile ou même d’une « fusion entre égaux », le souhait d’obtenir « le meilleur de chaque monde » se heurte vite à une dure réalité : Les nouvelles relations sont trop souvent vécues comme des rapports de force « dominant – dominé » ou « acheteur – racheté ». Plus le plus puissant s’impose, plus le moins puissant s’oppose…

Bouleversement des repères, incertitudes, angoisses, conflits d’intérêt, motivations divergentes, syndrome du « NIH » (not invented here), résistances au changement, … en d’autres termes des virus émotionnels qui créent une pollution mentale.

Tous ces phénomènes classiques n’ont rien de franco-allemand… 
à première vue.

DYSFONCTIONNEMENTS RÉCURRENTS TYPIQUES LORS DE FUSIONS & ACQUISITIONS ET PMI FRANCO-ALLEMANDES

Depuis 1984, dans le cadre de nos multiples projets de fusions et acquisitions franco-allemandes, nous assistons pratiquement toujours aux mêmes incompréhensions.

Il en découle des pratiques managériales différentes, qui se matérialisent régulièrement entre acteurs des F&A françaises et allemandes dans des questions telles que …

« vision stratégique », « gouvernance », « fixation d’objectifs », « consensus » et « compromis », « commitment », « règles », « organigrammes » et « dotted lines », « autorité », « partenariat », « planning », « management de projets », …

Des notions dont l’interprétation diffère profondément d’une culture à l’autre.

INTERROGATIONS ET CONFUSIONS DUES AUX DIFFÉRENCES DE PRATIQUES

Dans la stratégie et les orientations :

  • Est il prioritaire côté allemand de définir une vision globale et les grandes lignes d’une stratégie globale ou de déterminer les étapes du processus et les structures ?
  • Les orientations stratégiques et choix de nouvelles structures et procédures reposent-ils plus sur des décisions managériales ou sur des pratiques éprouvées ?
  • Selon quels critères définir les partages de responsabilité et les outils à implémenter entre Français et Allemands ?

Dans la communication :

  • Pour rassurer les équipes en France et en Allemagne, qui doit communiquer quoi et comment ?
  • Jusqu’où définir et expliquer une nouvelle organisation en France et en Allemagne pour qu’elle soit recevable ?
  • Des objectifs ambitieux ont-ils l’effet mobilisateur souhaité en Allemagne ?

Dans le management :

  • Qu’attendent les collaborateurs allemands d’un « bon chef » (français) pour lui accorder sa légitimité ?
  • Dans quels cas des nouvelles pratiques peuvent-elles être fixées ou devraient-elles être le fruit d’un processus participatif pour que le côté allemand se les approprie ?
  • La résistance au changement doit-elle être contrée plus par de la pression ou par des explications ?

  • Les dialogues de sourds se multiplient.

Nouveaux collègues et relations hiérarchiques ne parviennent pas à travailler ensemble. Un passif historique et une méfiance s’installent.

Cf. : Exemple d’incompréhension basique franco- allemande : le piège relationnel franco-allemand

ENJEUX MAJEURS D’UNE INTERVENTION DE JPB DANS LE CONTEXTE des fusions & acquisitions franco-allemandes

➥ Gagner en efficacité : Eviter malentendus, erreurs d’interprétation, procès d’intention, faux débats et déclenchement de réactions parasites

LES CONSÉQUENCES SONT SOUVENT TRÈS LOURDES POUR LES FUSIONS & ACQUISITIONS FRANCO-ALLEMANDES :


POUR APPROFONDIR :

1Revue des anciens élèves de Polytechnique sur : « Les péchés capitaux des entreprises françaises lors de l’acquisition de sociétés allemandes »  >>

Fusions et acquisitions : rapprocher les hommes avant de rapprocher les entreprises

Interview de Pierre de Bartha et Jochen-Peter Breuer sur les facteurs d’incidence favorisant les incompréhensions après la prise de contrôle d’une société allemande par une entreprise française : les 7 péchés capitaux, les reproches respectifs et le rôle d’un accompagnant – médiateur franco-allemand.

2Interview du magazine « Fusions & Acquisitions » : Les 10 péchés capitaux des fusions franco-allemandes (7 pages) : « Fusionner les esprits pour fusionner les structures ! Réussir une fusion par la maîtrise des virus émotionnels »

3Article des annales des Mines sur la médiation interculturelle au secours des partenariats franco-allemands (9 pages) 


SELON VOTRE BESOIN…

➥  Réussir les 100 premiers jours d’une fusion & acquisition : Voir Accompagnement d’organisations

INDIVIDUEL

➥  S’assurer que les messages clé sont passés  entre dirigeants respectifs
➥  Evaluer le bien-fondé d’arguments d’un homologue
➥  Faire un diagnostic culturel et émotionnel (due diligence)

➥  Souder un binôme franco-allemand en interface


COLLECTIF

➥ Déminer les blocages dans les équipes d’intégration/ de pilotage

➥ Sensibiliser une équipe (de direction) mixte recomposée
➥ Accompagner une équipe (de direction) mixte recomposée
➥ Fédérer une équipe de projet mixte ou plusieurs binômes franco-allemands


Logo jpb

LES EXPERTS-COACHS DU FRANCO-ALLEMAND : 40 ANS D’EXPÉRIENCE DE TERRAIN

  • Rapidité à identifier précisément les causes profondes des dysfonctionnements business-culturels,
  • Large palette de meilleures pratiques managériales (franco-allemandes)
  • Anticipation de la réaction allemande à des solutions managériales, selon le contexte et les personnalités

Notre prestation de coaching en management franco-allemand dans le cadre d’une :
•    Fusion franco-allemande
•    Acquisition franco-allemande
•    L’accompagnement individuel en management franco-allemand
•    Intégration post fusion franco-allemande (PMI franco-allemande)
•    Joint-venture franco-allemande (JV franco-allemande)
•    Ainsi que pour des groupements d’intérêt économique franco-allemands (GIE franco-allemands)
concerne par exemple :
•    Le coaching de cadres dirigeants responsables de la fusion franco-allemande
•    Les managers mettant en place un processus d’acquisition franco-allemande
•    Le coaching d’équipes bouleversées par une joint-venture franco-allemande
•    L’accompagnement individuel pour accompagner l’organisation dans une intégration post fusion franco-allemande
•    Le coaching pour optimiser les relations de groupements d’intérêt économique franco-allemands


Vous connaissez certainement des collègues qui sont confrontés à des défis franco-allemands.

Partagez cette page qui peut les intéresser !

Prenez contact avec nous !
(0033) 1.39.16.95.17
jpb@jpb.net