Quand jouer les pompiers sur votre équipe franco-allemande vous lasse...

Lesen Sie diese Seite aus deutscher Sicht: Allemand

Votre contexte de coopération :

Le management d'équipe et de projet franco-allemand

Manager une équipe ou un projet requiert de nombreuses qualités, compétences et outils. C'est un sujet clé du monde des affaires que l'on enseigne dans chaque école de management. Dans le cadre de la globalisation, les approches et outils de management semblent s'uniformiser de plus en plus. 


Tout ceci n'a rien de franco-allemand... à première vue.

Dysfonctionnements récurrents typiquement franco-allemands dans le management de projet

Depuis 1984, dans le cadre de notre accompagnement d'innombrables projets franco-allemands, nous assistons pratiquement toujours aux mêmes incompréhensions, reproches respectifs et blocages.

Il en découle des pratiques managériales différentes ainsi que des attentes très divergentes entre collaborateurs et leurs responsables de projets de l'autre culture. Celles-ci se matérialisent régulièrement par des questions côté français telles que …

Dans le management d'équipe / de projet franco-allemand il est souvent question de : "stratégie", "efficacité", "fixation d'objectifs", "commitment", "processus", "planning", "délégation" et "contrôle", "esprit d'équipe", "bon responsable", "autorité" ou "leadership", "professionnalisme", …

Des notions dont l'interprétation diffère profondément d'une culture à l'autre.

Interrogations et confusions dues aux différences de pratiques

 

Managment_d'équipe-allemande

GABS_Maso-P5

  • Les dialogues de sourds se multiplient .

Collègues et relations hiérarchiques ne parviennent pas à travailler ensemble. Un passif historique et une méfiance s'installent.

Cf. : Exemple d'incompréhension basique franco- allemande : le piège relationnel franco-allemand

Enjeux majeurs d'une intervention de JPB dans le management d'équipe / de projet franco-allemand

Gagner en efficacité : Eviter malentendus, erreurs d'interprétation, procès d'intention, faux débats et déclenchement de réactions parasites

Prenez contact avec nous!

Les conséquences sont souvent très lourdes pour les équipes franco-allemandes

  • Relations conflictuelles, démotivations et démissions
  • Rétention d'information, blocages opérationnels, échec d'un responsable de projet compétent
  • Dérive en termes de délais, dérapage budgétaire, immobilisme, abandon ou échec du projet

Selon vos besoins …

Individuels

➥  Sensibiliser ou accompagner un responsable de projet

➥  Souder un binôme franco-allemand en interface (tandem building)
➥ Identifier en quoi des agendas cachés parasitent le projet

Collectifs

➥   Déminer les blocages dans l'équipe de pilotage

➥  Sensibiliser / fédérer une équipe de projet franco-allemande
➥  Accompagner une équipe de projet franco-allemande
➥  Fédérer une équipe de projet mixte ou plusieurs binômes franco-allemands
Logo jpb

Les experts-coachs du franco-allemand : 30 ans d'expérience de terrain

  • Rapidité à identifier précisément les causes profondes des dysfonctionnements business-culturels,
  • Large palette de meilleures pratiques managériales (franco-allemandes)
  • Anticipation de la réaction allemande à des solutions managériales, selon le contexte et les personnalités
L'équipe JPB, les expertises du management franco-allemand  réunies
Ces questions de management d'équipe / conduite de projet franco-allemand vous parlent ? Y retrouvez-vous vos expériences ou celles de collègues ou collaborateurs ?

 Partagez cette page avec des confrères susceptibles d'être intéressés !

Prenez contact avec nous !

01.39.16.95.17 - jpb@jpb.net