Comment optimiser votre rentabilité avec votre client / fournisseur allemand ?

Lesen Sie diese Seite aus deutscher Sicht: Allemand

Votre contexte de coopération :

La relation franco-allemande "client - fournisseur"

Entre clients et fournisseurs les défis sont généralement liés à la mise en place d'une saine "relation partenariale" profitable aux deux parties, au delà du rapport de forces et des intérêts divergents inhérents à leur relation. Ceci n'a rien de franco-allemand … à première vue.

Dysfonctionnements récurrents typiquement franco-allemands

Depuis 1984, dans le cadre de nos multiples projets entre clients et fournisseurs français et allemands, nous assistons pratiquement toujours aux mêmes incompréhensions :

Nous évoquions une "relation partenariale" : de quoi s'agit-il ?

C'est là l'une des notions qui génère le plus de malentendus, faux débats et procès d'intention entre Français et Allemands ! Il en est de même pour la notion de "conduite de projet". Les erreurs d'interprétation confirmant et renforçant même les préjugés tels que l'arrogance, la non fiabilité ou l'inflexibilité, ces blocages peuvent rapidement tourner au cauchemar…

Les croyances et comportements sociaux français et allemands confèrent aux mêmes mots des sens différents. Il en découle des pratiques managériales différentes, qui se matérialisent régulièrement entre clients et fournisseurs français et allemands dans des questions telles que …

Interrogations et confusions dues aux différences de pratiques

  • Les dialogues de sourds se multiplient entre clients et fournisseurs franco-allemands.

Clients et fournisseurs s'agacent mutuellement. Trop souvent un passif historique et une méfiance s'installent dans la relation franco-allemande. 

Cf. : Exemple d'incompréhension basique franco- allemande.

Les conséquences peuvent être très lourdes :

  • Contrôle, pression et harcèlement accablants rendant les relations conflictuelles
  • Démobilisation, livraisons non conformes, perte d'hommes clé, étranglement du fournisseur
  • Pénalités de retard, pertes financières et pertes prolongées de marchés …
 

Enjeux majeurs d'une intervention de JPB dans le contexte d'une relation franco-allemande client fournisseur

➥ Gagner en efficacité : Eviter malentendus, erreurs d'interprétation, procès d'intention, faux débats et déclenchement de réactions parasites

Prenez contact avec nous!

Pour approfondir

1Article sur le déploiement par BMW France de sensibilisations franco-allemandes pour leurs relations "fournisseurs français - usines allemandes" et "filiale - maison mère".

Selon vos besoins...

Individuel

Sensibiliser ou accompagner un dirigeant, une interface clé
Evaluer le bien-fondé d'arguments de votre fournisseur ou client
Déminer un blocage entre client et fournisseur
Expertiser un dysfonctionnement / blocage entre partenaires

Collectif

Sensibiliser une équipe (de direction) française ou allemande
Accompagner une équipe (de direction) française ou allemande
➥ (Re-) fédérer des équipes de projet mixtes ou plusieurs binômes franco-allemands
➥ (Re-) souder un binôme franco-allemand en interface
Logo jpb

Les experts-coachs du franco-allemand : 30 ans d'expérience de terrain

  • Rapidité à identifier précisément les causes profondes des dysfonctionnements business-culturels,
  • Large palette de meilleures pratiques managériales (franco-allemandes)
  • Anticipation de la réaction allemande à des solutions managériales, selon le contexte et les personnalités
Ces questions dans les relations client - fournisseur vous parlent? Y retrouvez-vous vos expériences ou celles de collègues ou collaborateurs?

 Partagez cette page avec des confrères susceptibles d'être intéressés !

Prenez contact avec nous !

01.39.16.95.17 - jpb@jpb.net